2024年7月26日金曜日

レンツとアウティング誌 - 13

 レンツとアウティング誌 - 13

「OUTING」 スポーツ、旅行、レクリエーションのイラスト入り月刊誌

第 22 巻 1893年4月 - 9月 合本版

「OUTING」 AN ILLUSTRATED MONTHLY MAGAZINE OF SPORT, TRAVEL AND RECREATION .

VOL. XXII APRIL - SEPTEMBER 1893

114頁、

狩猟対象には、シカ、イノシシ、ノウサギ、白鳥、ガチョウ、アヒル、チドリ、キジ、ヤマシギ、ウズラ、シギ、ハトなどが含まれており、条約の範囲内でかなり良い狩猟が楽しめる。ただし、許可証を取得する必要があり、地元の当局から取得でき、10月15日から4月15日までのシーズンで1人あたり10円かかる。日本人はスポーツマンとして知られていないが、気立てが良く礼儀正しい人々である。11月16日の午後、私は日本国内での最初のサイクリングの準備が整い出発した。日本政府は陸路を旅行するために特別なパスポートを持っていることが必要で、私は東京まで自転車で行き、アメリカ公使館を訪問する。メインストリートを通って横浜を離れると、私は古い「東海道」、つまり国道に出た。この道は海岸沿いに続き、常に水辺が見え、平底船やボートが行き交っている。この幹線道路は完全に平坦で砂利で舗装されており、快適な走行と好天が相まって、まさに素晴らしいサイクリングとなった。道中で出会う乗り物は、人力車と様々なスタイルの二輪車(註、大八車など)だけだった。これらの人力車は、腰に小さなリボンを巻いただけの裸の少年から、足を引きずってやっと歩ける老人まで様々だった。道路法は私たちのものとは異なっており、人力車が3台か4台と衝突しそうになったとき、人力車は常に左側を走ることに気づいた。21マイルの距離の間6つか7つの村を通り過ぎ、道の両側に家や店がほぼ一列に並んでいた。子供、人、車で混雑したこの狭い道を自転車で走るには、細心の注意が必要だった。地元の人たちは驚いて私を見て、それから車輪の上の文字を読んだ。私はその文字を日本語に書き直した方がよいと考えていた。しかし、私が通り過ぎるといつも喜んでいるようで、見えなくなるまで私が車輪を回すのを見守っていた。時折、盲人が杖をついて道を歩いて行くのに出会った。道端には、風雨にさらされた小さな石像がいくつかあったが、その顔の表情から、この世で高い地位に居続けることに疲れている様子がうかがえた。

2時間で東京に着き、街の広さに驚いた。路面電車が警笛で進行を知らせていた。確かに、馬車は見栄えのよい馬に引かれており、馭者は警笛を頻繁に鳴らしていた。

人口1,377,000人のうち、300人が白人である。彼らはほとんどすべて外国公使館に関係している。彼らのうち約 30人が自転車に乗っている。自転車は人力車よりも速くて便利だ。空気入りタイヤ自転車は東京を見て回るのに最適だった。人力車では不便だが、私はどこでも自転車で移動できる。皇居と政府の建物は、昔の要塞として使われていた古い壁に囲まれており、壁の周りには浅い水路がある。水路はきちんとした橋が渡されている。皇居周辺の道路は、ゴミがまったくなく、非常にきれいな車道となっている。東京は寺と神社の街だ。すべてを見て回るには、一般の観光客にとっては時間がかかりすぎるだろう。観光客は、一般的に一部だけで満足する。私は芝の増上寺まで自転車で行き、入場料とガイド料として通常の 20 セントを請求された。神聖な建物に入る前に、靴に用意されたカバーを履くように指示された。床は一部、光沢のある岩石でできている。内部の印象は奇妙に幻想的であった。


114頁
図の説明
日本女性の権利


「車輪の上の文字」、私はその文字を日本語に書き直した方がよいと考えていた。

増上寺
日本之勝景 : 一名・帝国美観 明治35年12月25日出版
国会図書館所蔵資料